詩篇 第121篇
関根訳 | わが助け |
口語訳 | 都もうでの歌 |
京もうでの歌として最も相応しきものゝ一つであって、シオンの山に近づきつゝある巡礼者たちが互に語り合う主題を歌にしたものとも見ることを得、またこれを交読的に歌えるものと見ても適当である。エホバの助けの完全性、永遠性を歌う。
121篇1節われシオンの丘の立つ処のもろもろの
文語訳 | 121篇1節 われ |
口語訳 | 121篇1節 わたしは山にむかって目をあげる。わが助けは、どこから来るであろうか。 |
関根訳 | 121篇1節 都もうでの歌。わたしは山々に向かって眼をあげる。わが助けはいずこより来るか。 |
新共同 | 121篇1節 【都に上る歌。】目を上げて、わたしは山々を仰ぐ。わたしの助けはどこから来るのか。 |
121篇2節わがたすけはこの山々をその住家とする、
文語訳 | 121篇2節 わがたすけは |
口語訳 | 121篇2節 わが助けは、天と地を造られた主から来る。 |
関根訳 | 121篇2節 わが助けは天地を造られたヤハヴェのもとから来る。 |
新共同 | 121篇2節 わたしの助けは来る 天地を造られた主のもとから。 |
*121篇3節エホバは常になんぢを助け給うが故になんぢの
文語訳 | 121篇3節 ヱホバはなんぢの |
口語訳 | 121篇3節 主はあなたの足の動かされるのをゆるされない。あなたを守る者はまどろむことがない。 |
関根訳 | 121篇3節 彼は君の脚のよろめきを許さず君を守る者はまどろまない。 |
新共同 | 121篇3節 どうか、主があなたを助けて 足がよろめかないようにし まどろむことなく見守ってくださるように。 |
121篇4節
文語訳 | 121篇4節 |
口語訳 | 121篇4節 見よ、イスラエルを守る者はまどろむこともなく、眠ることもない。 |
関根訳 | 121篇4節 見よ、イスラエルを守る者はまどろむことも眠ることもない。 |
新共同 | 121篇4節 見よ、イスラエルを見守る方は まどろむことなく、眠ることもない。 |
121篇5節エホバはかくの如くに
文語訳 | 121篇5節 ヱホバは |
口語訳 | 121篇5節 主はあなたを守る者、主はあなたの右の手をおおう陰である。 |
関根訳 | 121篇5節 ヤハヴェは君を守る者、君の右手を蔽う蔭。 |
新共同 | 121篇5節 主はあなたを見守る方 あなたを覆う陰、あなたの右にいます方。 |
121篇6節ひるは
文語訳 | 121篇6節 ひるは |
口語訳 | 121篇6節 昼は太陽があなたを撃つことなく、夜は月があなたを撃つことはない。 |
関根訳 | 121篇6節 昼は日君を打たず夜は月君を打たぬ。 |
新共同 | 121篇6節 昼、太陽はあなたを撃つことがなく 夜、月もあなたを撃つことがない。 |
121篇7節エホバは【汝を守りて】もろもろの
文語訳 | 121篇7節 ヱホバはなんぢを |
口語訳 | 121篇7節 主はあなたを守って、すべての災を免れさせ、またあなたの命を守られる。 |
関根訳 | 121篇7節 ヤハヴェはすべての災いから君を守り君の生命を守られる。 |
新共同 | 121篇7節 主がすべての災いを遠ざけて あなたを見守り あなたの魂を見守ってくださるように。 |
121篇8節エホバは
文語訳 | 121篇8節 ヱホバは |
口語訳 | 121篇8節 主は今からとこしえに至るまで、あなたの出ると入るとを守られるであろう。 |
関根訳 | 121篇8節 ヤハヴェは今から永遠まで君の出入りを守られる。 |
新共同 | 121篇8節 あなたの出で立つのも帰るのも 主が見守ってくださるように。今も、そしてとこしえに。 |