詩篇 第69篇
関根訳 | 神の家への熱心 |
口語訳 | 聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたダビデの歌 |
関根訳69篇1節 | 聖歌隊の指揮者に、「ゆり」式に、ダビデの歌。 |
新共同69篇1節 | 【指揮者によって。「ゆり」に合わせて。ダビデの詩。】 |
本篇は第22篇を除き最も多く新約聖書に引用せられている詩であって、その作者の苦悩と信頼の姿がイエスの受難に酷似している点より、これをイエスの預言と解したためである。4節(ヨハネ15:25)、9節(ヨハネ2:17。ロマ15:3)、21節(ヨハネ19:28、29)、22、23節(ロマ11:9)、25節(行伝1:20)等その著しき場合である。作者はダビデと見るよりも、エレミヤとする説が行われている。神のために迫害を受くること、作者の境遇が類似の点多きこと、敵に対する詛の態度、ユダの回復に対する預言、用語等著しくエレミヤに類似していることは事実だからである。しかしながらそれだけでエレミヤの作と決定することができず、唯少くともエレミヤに類似せる性格と信仰とを持ちて、そのために苦しめられし人の詩と解することによりて、本篇の真の意義を解することができるのみである。而して本篇がイエスの受難の預言として取扱われているのもイエスの性格がエレミヤに似ていることの自然の結果である。本篇は全体を六つの部分に分つことができる。敵より受くる迫害とこれに対する詛と神がその中より救い給うことの確信および祈願とが美しく織り出されている。
〔1〕苦難の愁訴(1−6)
69篇1節
文語訳 | 69篇1節 |
口語訳 | 69篇1節 神よ、わたしをお救いください。大水が流れ来て、わたしの首にまで達しました。 |
関根訳 | 69篇2節 ヤハヴェよ、わたしをお救い下さい。大水がわたしの |
新共同 | 69篇2節 神よ、わたしを救ってください。大水が喉元に達しました。 |
69篇2節われ
文語訳 | 69篇2節 われ |
口語訳 | 69篇2節 わたしは足がかりもない深い泥の中に沈みました。わたしは深い水に陥り、大水がわたしの上を流れ過ぎました。 |
関根訳 | 69篇3節 わたしは深い |
新共同 | 69篇3節 わたしは深い沼にはまり込み 足がかりもありません。大水の深い底にまで沈み 奔流がわたしを押し流します。 |
69篇3節われ苦しさのあまり叫びつづけたる為この《さけび》【歎息】によりてつかれ〔たり、〕わが
文語訳 | 69篇3節 われ |
口語訳 | 69篇3節 わたしは叫びによって疲れ、わたしののどはかわき、わたしの目は神を待ちわびて衰えました。 |
関根訳 | 69篇4節 わたしは叫びつづけたので疲れ、わが |
新共同 | 69篇4節 叫び続けて疲れ、喉は涸れ わたしの神を待ち望むあまり 目は衰えてしまいました。 |
69篇4節
文語訳 | 69篇4節 |
口語訳 | 69篇4節 ゆえなく、わたしを憎む者はわたしの頭の毛よりも多く、偽ってわたしの敵となり、わたしを滅ぼそうとする者は強いのです。わたしは盗まなかった物をも償わなければならないのですか。 |
関根訳 | 69篇5節 故なくわたしを憎む者はわが |
新共同 | 69篇5節 理由もなくわたしを憎む者は この頭の髪よりも数多く いわれなくわたしに敵意を抱く者 滅ぼそうとする者は力を増して行きます。わたしは自分が奪わなかったものすら 償わねばなりません。 |
69篇5節かかる苦難が我に臨める所以は我が罪に対する罰なり
文語訳 | 69篇5節 |
口語訳 | 69篇5節 神よ、あなたはわたしの愚かなことを知っておられます。わたしのもろもろのとがはあなたに隠れることはありません。 |
関根訳 | 69篇6節 ヤハヴェよ、あなたはわが愚かを知りたもう。わたしの罪はあなたから隠れることは出来ません。 |
新共同 | 69篇6節 神よ、わたしの愚かさは、よくご存じです。罪過もあなたには隠れもないことです。 |
69篇6節
文語訳 | 69篇6節 |
口語訳 | 69篇6節 万軍の神、主よ、あなたを待ち望む者がわたしの事によって、はずかしめられることのないようにしてください。イスラエルの神よ、あなたを求める者がわたしの事によって、恥を負わせられることのないようにしてください。 |
関根訳 | 69篇7節 主なる万軍のヤハヴェよ、あなたを待ち望む者がわが故に恥をこうむらず、あなたを求める者がわが故に辱かしめられることのないように、イスラエルの神よ。 |
新共同 | 69篇7節 万軍の主、わたしの神よ あなたに望みをおく人々が わたしを恥としませんように。イスラエルの神よ あなたを求める人々が わたしを屈辱としませんように。 |
〔2〕我が苦難(7−12)
69篇7節(7−12節はイエスの受難を心に描きつつ読むべし)(そは)わが苦しむは我が罪の為のみにあらず、
文語訳 | 69篇7節 |
口語訳 | 69篇7節 わたしはあなたのためにそしりを負い、恥がわたしの顔をおおったのです。 |
関根訳 | 69篇8節 何故ならあなたの故にわたしは恥を負い辱かしめはわが顔をおおったからです。 |
新共同 | 69篇8節 わたしはあなたゆえに嘲られ 顔は屈辱に覆われています。 |
69篇8節われわが
文語訳 | 69篇8節 われわが |
口語訳 | 69篇8節 わたしはわが兄弟には、知らぬ者となり、わが母の子らには、のけ者となりました。 |
関根訳 | 69篇9節 わたしはわが兄弟には未知の人となりわが母の子らには知られざる者のようになった。 |
新共同 | 69篇9節
兄弟はわたしを失われた者とし 同じ母の子らはわたしを異邦人とします。
|
69篇9節そは*
文語訳 | 69篇9節 そはなんぢの |
口語訳 | 69篇9節 あなたの家を思う熱心がわたしを食いつくし、あなたをそしる者のそしりがわたしに及んだからです。 |
関根訳 | 69篇10節 何故ならあなたの家への熱心がわたしを喰いつくしあなたをそしる者のそしりがわたしに臨んだから。 |
新共同 | 69篇10節 あなたの神殿に対する熱情が わたしを食い尽くしているので あなたを嘲る者の嘲りが わたしの上にふりかかっています。 |
*69篇10節《われ、わが
文語訳 | 69篇10節 われ |
口語訳 | 69篇10節 わたしが断食をもってわたしの魂を悩ませば、かえってそれによってそしりをうけました。 |
関根訳 | 69篇11節 わたしが断食して自分を苦しめればかえってわたしは多くのそしりを受ける。 |
新共同 | 69篇11節 わたしが断食して泣けば そうするからといって嘲られ |
69篇11節われ悲しみと嘆きに耐えかねて
文語訳 | 69篇11節 われ |
口語訳 | 69篇11節 わたしが荒布を衣とすれば、かえって彼らのことわざとなりました。 |
関根訳 | 69篇12節 わたしが荒布をわが身にまとえばかえって彼らのあざけりの的となる。 |
新共同 | 69篇12節 粗布を衣とすれば それもわたしへの嘲りの歌になります。 |
69篇12節町の*
文語訳 | 69篇12節 |
口語訳 | 69篇12節 わたしは門に座する者の話題となり、酔いどれの歌となりました。 |
関根訳 | 69篇13節 門に座する者はわたしのことを語り酒飲みの歌もわたしのことを語っている。 |
新共同 | 69篇13節 町の門に座る人々はわたしを非難し 強い酒に酔う者らはわたしのことを歌います。 |
〔3〕わが祈り(13−18)
69篇13節(13−18節はゲツセマネの祈を心に描きつつ読むべし)
文語訳 | 69篇13節 |
口語訳 | 69篇13節
しかし主よ、わたしはあなたに祈ります。神よ、恵みの時に、あなたのいつくしみの豊
かなるにより、わたしにお答えください。 |
関根訳 | 69篇14節 しかしわが祈りは、ヤハヴェよ、恵みの時にあなたにいたる。神よ、あなたの恵みの大いなるにより、あなたの救いの |
新共同 | 69篇14節 あなたに向かってわたしは祈ります。主よ、御旨にかなうときに 神よ、豊かな慈しみのゆえに わたしに答えて確かな救いをお与えください。 |
69篇14節ねがはくはわが陥れられし(2節)
文語訳 | 69篇14節 ねがはくは |
口語訳 | 69篇14節 あなたのまことの救により、わたしを泥の中に沈まぬよう助け出してください。わたしを憎む者から、また深い水からわたしを助け出してください。 |
関根訳 | 69篇15節 わたしが |
新共同 | 69篇15節 泥沼にはまり込んだままにならないように わたしを助け出してください。わたしを憎む者から 大水の深い底から助け出してください |
69篇15節
文語訳 | 69篇15節 |
口語訳 | 69篇15節 大水がわたしの上を流れ過ぎることなく、淵がわたしをのむことなく、穴がその口をわたしの上に閉じることのないようにしてください。 |
関根訳 | 69篇16節 水がわが上にあふれることなく、深い水がわたしを呑みこまないように、井戸がその口をわたしの上に閉じることのないように。 |
新共同 | 69篇16節 奔流がわたしを押し流すことのないように 深い沼がわたしをひと呑みにしないように 井戸がわたしの上に口を閉ざさないように。 |
69篇16節エホバよ、ねがはくはわが祈の声をききわれにこたへたまへ、なんぢの
文語訳 | 69篇16節 ヱホバよねがはくは |
口語訳 | 69篇16節 主よ、あなたのいつくしみの深きにより、わたしにお答えください。あなたのあわれみの豊かなるにより、わたしを顧みてください。 |
関根訳 | 69篇17節 ヤハヴェよ、あなたの豊かな恵みに従ってわたしに答えあなたの多くの |
新共同 | 69篇17節 恵みと慈しみの主よ、わたしに答えてください 憐れみ深い主よ、御顔をわたしに向けてください。 |
69篇17節
文語訳 | 69篇17節 |
口語訳 | 69篇17節 あなたの顔をしもべに隠さないでください。わたしは悩んでいるのです。すみやかにわたしにお答えください。 |
関根訳 | 69篇18節 み顔をあなたの |
新共同 | 69篇18節 あなたの僕に御顔を隠すことなく 苦しむわたしに急いで答えてください。 |
69篇18節ねがわくは我を遠く離れ給わずわがたましひに
文語訳 | 69篇18節 わがたましひに |
口語訳 | 69篇18節 わたしに近く寄って、わたしをあがない、わが敵のゆえにわたしをお救いください。 |
関根訳 | 69篇19節 わが魂に近く寄ってこれを |
新共同 | 69篇19節 わたしの魂に近づき、贖い 敵から解放してください。 |
〔4〕我を慰むる者なし(19−21)
69篇19節
文語訳 | 69篇19節 |
口語訳 | 69篇19節 あなたはわたしの受けるそしりと、恥と、はずかしめとを知っておられます。わたしのあだは皆あなたの前にあります。 |
関根訳 | 69篇20節 あなたはわがそしり、わが恥、わが辱かしめを知り給う。わたしの敵はみなあなたの前にあります。 |
新共同 | 69篇20節 わたしが受けている嘲りを 恥を、屈辱を、あなたはよくご存じです。わたしを苦しめる者は、すべて御前にいます。 |
69篇20節
文語訳 | 69篇20節 |
口語訳 | 69篇20節 そしりがわたしの心を砕いたので、わたしは望みを失いました。わたしは同情する者を求めたけれども、ひとりもなく、慰める者を求めたけれども、ひとりも見ませんでした。 |
関根訳 | 69篇21節 そしりはわが心を砕き、わたしは病み同情を探し求めたけれども、どこにもなく慰める者を求めたけれども見出さなかった。 |
新共同 | 69篇21節 嘲りに心を打ち砕かれ わたしは無力になりました。望んでいた同情は得られず 慰めてくれる人も見いだせません。 |
69篇21節然のみならず反対にかれらは
文語訳 | 69篇21節 かれらは |
口語訳 | 69篇21節 彼らはわたしの食物に毒を入れ、わたしのかわいた時に酢を飲ませました。 |
関根訳 | 69篇22節 彼らはわが食物に毒を入れわが渇いた時に酢を飲ませた。 |
新共同 | 69篇22節 人はわたしに苦いものを食べさせようとし 渇くわたしに酢を飲ませようとします。 |
〔5〕我はわが仇を詛う(22−28)
69篇22節ねがはくは
文語訳 | 69篇22節 ねがはくは |
口語訳 | 69篇22節 彼らの前の食卓を網とし、彼らが犠牲をささげる祭を、わなとしてください。 |
関根訳 | 69篇23節 彼らの食卓はその前でわなとなりその宴席は |
新共同 | 69篇23節 どうか、彼らの食卓が彼ら自身に罠となり 仲間には落とし穴となりますように。 |
69篇23節願はくは我らをくるしめしその
文語訳 | 69篇23節 その |
口語訳 | 69篇23節 彼らの目を暗くして見えなくし、彼らの腰を常に震わせ、 |
関根訳 | 69篇24節 彼ら
の眼は暗くなって、見えなくなり彼らの腰をたえず、よろめかせて下さい。 |
新共同 | 69篇24節 彼らの目を暗くして 見ることができないようにし 腰は絶えず震えるようにしてください。 |
69篇24節
文語訳 | 69篇24節 |
口語訳 | 69篇24節 あなたの憤りを彼らの上にそそぎ、あなたの激しい怒りを彼らに追いつかせてください。 |
関根訳 | 69篇25節 あなたの怒りを彼らの上に注ぎ、あなたの燃える憤りを彼らに臨ませて下さい。 |
新共同 | 69篇25節 あなたの憤りを彼らに注ぎ 激しい怒りで圧倒してください。 |
69篇25節かれらの
文語訳 | 69篇25節 かれらの |
口語訳 | 69篇25節 彼らの宿営を荒し、ひとりもその天幕に住まわせないでください。 |
関根訳 | 69篇26節 彼らの宿る所は荒地となりその幕屋には住む者がなくなるように。 |
新共同 | 69篇26節 彼らの宿営は荒れ果て 天幕には住む者もなくなりますように。 |
69篇26節(そは)かれらは汝に敵するのみならずなんぢがこらしめんとて
文語訳 | 69篇26節 かれらはなんぢが |
口語訳 | 69篇26節 彼らはあなたが撃たれた者を迫害し、あなたが傷つけられた者をさらに苦しめるからです。 |
関根訳 | 69篇27節 何故ならあなたの撃たれた者を彼らは迫害しあなたに傷つけられた者の痛みを彼らは増し加えるから。 |
新共同 | 69篇27節 あなたに打たれた人を、彼らはなおも迫害し あなたに刺し貫かれた人の痛みを話の種にします。 |
69篇27節ねがはくはかれらの
文語訳 | 69篇27節 ねがはくはかれらの |
口語訳 | 69篇27節 彼らに、罰に罰を加え、あなたの赦免にあずからせないでください。 |
関根訳 | 69篇28節 彼らの罪責を加えに加え、あなたの義に |
新共同 | 69篇28節 彼らの悪には悪をもって報い 恵みの御業に 彼らを決してあずからせないでください。 |
69篇28節かれらはこの世に生くべきものならねば之を*
文語訳 | 69篇28節 かれらを |
口語訳 | 69篇28節 彼らをいのちの書から消し去って、義人のうちに記録されることのないようにしてください。 |
関根訳 | 69篇29節 彼らが生命の書から消され、彼らが |
新共同 | 69篇29節 命の書から彼らを抹殺してください。あなたに従う人々に並べて そこに書き記さないでください。 |
〔6〕われは歓びて感謝せん(*29−36)
69篇29節
文語訳 | 69篇29節 |
口語訳 | 69篇29節 しかしわたしは悩み苦しんでいます。神よ、あなたの救がわたしを高い所に置かれますように。 |
関根訳 | 69篇30節 しかしわたしは乏しく、悩んでいる。ヤハヴェよ、あなたの救いがわたしを |
新共同 | 69篇30節 わたしは卑しめられ、苦痛の中にあります。神よ、わたしを高く上げ、救ってください。 |
69篇30節かくして我を救い給わばわれ
文語訳 | 69篇30節 われ |
口語訳 | 69篇30節 わたしは歌をもって神の名をほめたたえ、感謝をもって神をあがめます。 |
関根訳 | 69篇31節 わたしは歌をもってヤハヴェのみ名をほめ感謝の歌をもって彼をたたえよう。 |
新共同 | 69篇31節 神の御名を賛美してわたしは歌い 御名を告白して、神をあがめます。 |
69篇31節この感謝と讃美こそはまことに神の喜び給う処なれ、
文語訳 | 69篇31節 |
口語訳 | 69篇31節 これは雄牛または角とひずめのある雄牛にまさって主を喜ばせるでしょう。 |
関根訳 | 69篇32節 それは雄牛、角とひづめのある雄牛にまさってヤハヴェに悦ばれる。 |
新共同 | 69篇32節 それは雄牛のいけにえよりも 角をもち、ひづめの割れた牛よりもなお 主に喜ばれることでしょう。 |
69篇32節
文語訳 | 69篇32節 |
口語訳 | 69篇32節 へりくだる者は、これを見て喜べ。神を求める者よ、あなたがたの心を生きかえらせよ。 |
関根訳 | 69篇33節 柔和なる者はこれを見て喜ぶ、ヤハヴェを求める者よ、君たちの心は生きる。 |
新共同 | 69篇33節 貧しい人よ、これを見て喜び祝え。神を求める人々には 健やかな命が与えられますように。 |
69篇33節エホバは
文語訳 | 69篇33節 ヱホバは |
口語訳 | 69篇33節 主は乏しい者に聞き、その捕われ人をかろしめられないからである。 |
関根訳 | 69篇34節 まことにヤハヴェは貧しき者に聴きその |
新共同 | 69篇34節 主は乏しい人々に耳を傾けてくださいます。主の民の捕われ人らを 決しておろそかにはされないでしょう。 |
69篇34節《
文語訳 | 69篇34節 |
口語訳 | 69篇34節 天と地は主をほめたたえ、海とその中に動くあらゆるものは主をほめたたえよ。 |
関根訳 | 69篇35節 天と地と、海とすべてのその中にあるものは彼をほめよ。 |
新共同 |
69篇35節 天よ地よ、主を賛美せよ 海も、その中にうごめくものもすべて。 |
69篇35節(そは)
文語訳 | 69篇35節 |
口語訳 | 69篇35節 神はシオンを救い、ユダの町々を建て直されるからである。そのしもべらはそこに住んでこれを所有し、 |
関根訳 | 69篇36節 まことにヤハヴェはシオンを救いユダの町々を建てたもう。彼らはそこに住まい、それを |
新共同 | 69篇36節 神は必ずシオンを救い ユダの町々を再建してくださる。彼らはその地に住み、その地を継ぐ。 |
69篇36節その
文語訳 | 69篇36節 その |
口語訳 | 69篇36節 そのしもべらの子孫はこれを継ぎ、み名を愛する者はその中に住むであろう。 |
関根訳 | 69篇37節 その |
新共同 | 69篇37節 主の僕らの子孫はそこを嗣業とし 御名を愛する人々はその地に住み着く。 |