詩篇 第94篇
関根訳 | 悪人の存在 |
イスラエルを責めこれを苦しめつゝエホバを無視している敵に対して神の復讐を祈願し、これを疑う不信の者に対する訓戒を与え(1−10)、エホバの鞭を受くることの幸福とエホバの愛護の到らざるなきこととを示し(11−19)不義を行う者は遂に神これを滅ぼし給うことを断言して本篇を結ぶ(20−23)。この仇は何者なるかは本篇の内容よりはこれを知ることができず、従ってこの詩の時代を知り得ないけれども俘囚時代のものと見るよりも、帰還後のものと見る方が適当であろう。何故に神政詩集の中に入れられたかも明かではない、あるいは用語の類似より礼拝用の便宜上ここに入れられたと見る説と、内容上エホバの統治の思想を含む故であると見る説がある。
〔1〕エホバは必ず讐を復い給う(1−10)
*94篇1節《
文語訳 | 94篇1節 ヱホバよ |
口語訳 | 94篇1節 あだを報いられる神、主よ、あだを報いられる神よ、光を放ってください。 |
関根訳 | 94篇1節 仇を返される神、ヤハヴェよ、仇を返される神よ、光を放ち給え。 |
新共同 | 94篇1節 主よ、報復の神として 報復の神として顕現し |
94篇2節義しき審判を以て
文語訳 | 94篇2節 |
口語訳 | 94篇2節 地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。 |
関根訳 | 94篇2節 地を裁かれる者よ、立ち上がって高ぶる者に報いて下さい。 |
新共同 | 94篇2節 全地の裁き手として立ち上がり 誇る者を罰してください。 |
*94篇3節エホバよ、
文語訳 | 94篇3節 ヱホバよ |
口語訳 | 94篇3節 主よ、悪しき者はいつまで、悪しき者はいつまで勝ち誇るでしょうか。 |
関根訳 | 94篇3節 何時まで悪しき者たちは、ヤハヴェよ、何時まで悪しき者たちは満ち足りて |
新共同 | 94篇3節 主よ、逆らう者はいつまで 逆らう者はいつまで、勝ち誇るのでしょうか。 |
94篇4節《
文語訳 | 94篇4節 かれらはみだりに |
口語訳 | 94篇4節 彼らは高慢な言葉を吐き散らし、すべて不義を行う者はみずから高ぶります。 |
関根訳 | 94篇4節 たわごとをくり返し、厚かましい言葉をはくのか、悪を行なう者はみな大言壮語する。 |
新共同 | 94篇4節 彼らは驕った言葉を吐き続け 悪を行う者は皆、傲慢に語ります。 |
94篇5節しかも彼らは自ら誇るのみならず、エホバよ、
文語訳 | 94篇5節 ヱホバよ |
口語訳 |
94篇5節 主よ、彼らはあなたの民を打ち砕き、あなたの嗣業を苦しめます。 |
関根訳 | 94篇5節 彼らは、ヤハヴェよ、あなたの民を打ち砕きあなたの嗣業をいやしめる。 |
新共同 | 94篇5節 主よ、彼らはあなたの民を砕き あなたの嗣業を苦しめています。 |
94篇6節かれらは全く憐憫の心なく、最も憐むべき
文語訳 | 94篇6節 かれらは |
口語訳 | 94篇6節 彼らはやもめと旅びとのいのちをうばい、みなしごを殺します。 |
関根訳 | 94篇6節 やもめと |
新共同 | 94篇6節 やもめや寄留の民を殺し みなしごを虐殺します。 |
94篇7節かれらは汝を軽蔑していふ『ヤハは
文語訳 | 94篇7節 かれらはいふヤハは |
口語訳 | 94篇7節 彼らは言います、「主は見ない、ヤコブの神は悟らない」と。 |
関根訳 | 94篇7節 彼らは言う、ヤハは見ず、ヤコブの神は悟らない、と。 |
新共同 | 94篇7節 そして、彼らは言います 「主は見ていない。ヤコブの神は気づくことがない」と。 |
94篇8節イスラエルの中にも神の審判を信ぜざるものありや、
文語訳 | 94篇8節 |
口語訳 | 94篇8節 民のうちの鈍き者よ、悟れ。愚かな者よ、いつ賢くなるだろうか。 |
関根訳 | 94篇8節 民の中の鈍き者たちよ、悟れ、 |
新共同 | 94篇8節 民の愚かな者よ、気づくがよい。無知な者よ、いつになったら目覚めるのか。 |
94篇9節考えて見よ、人の頭に
文語訳 | 94篇9節 みゝを |
口語訳 | 94篇9節 耳を植えた者は聞くことをしないだろうか、目を造った者は見ることをしないだろうか。 |
関根訳 | 94篇9節 耳を植えた者が聞かないというのか、眼を造った者が見ないというのか。 |
新共同 | 94篇9節 耳を植えた方に聞こえないとでもいうのか。目を造った方に見えないとでもいうのか。 |
94篇10節〔もろもろの〕
文語訳 | 94篇10節 もろもろの |
口語訳 | 94篇10節 もろもろの国民を懲らす者は罰することをしないだろうか、人を教える者は知識をもたないだろうか。 |
関根訳 | 94篇10節 諸国の民をこらす者が罰しないというのか。人を教える者が知らないわけがない。 |
新共同 |
94篇10節 人間に知識を与え、国々を諭す方に 論じることができないとでもいうのか。 |
〔2〕エホバは我らを憐憫み給う(11−19)
*94篇11節エホバは
文語訳 | 94篇11節 ヱホバは |
口語訳 | 94篇11節 主は人の思いの、むなしいことを知られる。 |
関根訳 | 94篇11節 ヤハヴェは人の想いを知り、人が息にひとしいことを知られる。 |
新共同 | 94篇11節 主は知っておられる、人間の計らいを それがいかに空しいかを。 |
94篇12節ヤハよ、なんぢの
文語訳 | 94篇12節 ヤハよなんぢの |
口語訳 | 94篇12節 主よ、あなたによって懲らされる人、あなたのおきてを教えられる人はさいわいです。 |
関根訳 | 94篇12節 ヤハにこらされる者に幸あれ、あなたの律法に教えられる者に。 |
新共同 | 94篇12節 いかに幸いなことでしょう 主よ、あなたに諭され あなたの律法を教えていただく人は。 |
94篇13節なんぢはかかる
文語訳 | 94篇13節 かゝる |
口語訳 | 94篇13節 あなたはその人を災の日からのがれさせ、悪しき者のために穴が掘られるまでその人に平安を与えられます。 |
関根訳 | 94篇13節 災いの日にも安きを与えられ、ついに悪しき者のためには滅びの穴が掘られる。 |
新共同 | 94篇13節 その人は苦難の襲うときにも静かに待ちます。神に逆らう者には、滅びの穴が掘られています。 |
94篇14節そはエホバは如何なることありとも決してその
文語訳 | 94篇14節 そはヱホバその |
口語訳 | 94篇14節 主はその民を捨てず、その嗣業を見捨てられないからです。 |
関根訳 | 94篇14節 ヤハヴェはその民をしりぞけず、その嗣業を |
新共同 | 94篇14節 主は御自分の民を決しておろそかになさらず 御自分の嗣業を見捨てることはなさいません。 |
94篇15節(かくいふは)
文語訳 | 94篇15節 |
口語訳 | 94篇15節 さばきは正義に帰り、すべて心の正しい者はそれに従うでしょう。 |
関根訳 | 94篇15節 まことに正義は |
新共同 | 94篇15節 正しい裁きは再び確立し 心のまっすぐな人は皆、それに従うでしょう。 |
94篇16節
文語訳 |
94篇16節 |
口語訳 | 94篇16節 だれがわたしのために立ちあがって、悪しき者を責めるだろうか。だれがわたしのために立って、不義を行う者を責めるだろうか。 |
関根訳 | 94篇16節 誰がわたしのために悪者に立ち向かうだろう。誰がわたしのために悪を行なう者に逆らうだろう。 |
新共同 | 94篇16節 災いをもたらす者に対して わたしのために立ち向かい 悪を行う者に対して わたしに代わって立つ人があるでしょうか。 |
94篇17節もしエホバ
文語訳 | 94篇17節 もしヱホバ |
口語訳 | 94篇17節 もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。 |
関根訳 | 94篇17節 ヤハヴェがわたしを助け給わなかったらわが魂はつとに |
新共同 | 94篇17節 主がわたしの助けとなってくださらなければ わたしの魂は沈黙の中に伏していたでしょう。 |
94篇18節されど神は常に我と共に在し給うが故にわが
文語訳 | 94篇18節 されどわが |
口語訳 | 94篇18節 しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。 |
関根訳 | 94篇18節 しかし「わが足すべりぬ」と言った時ヤハヴェよ、あなたの愛はわたしを支えた。 |
新共同 | 94篇18節 「足がよろめく」とわたしが言ったとき 主よ、あなたの慈しみが支えてくれました。 |
94篇19節わがうちに数々の疑惑、
文語訳 | 94篇19節 わがうちに |
口語訳 | 94篇19節 わたしのうちに思い煩いの満ちるとき、あなたの慰めはわが魂を喜ばせます。 |
関根訳 | 94篇19節 わが |
新共同 | 94篇19節 わたしの胸が思い煩いに占められたとき あなたの慰めが わたしの魂の楽しみとなりました。 |
〔3〕エホバは悪しき者を審き給う(20−23)
94篇20節《
文語訳 | 94篇20節 |
口語訳 | 94篇20節 定めをもって危害をたくらむ悪しき支配者はあなたと親しむことができるでしょうか。 |
関根訳 | 94篇20節 定めに反して不法を行なう権力の座にある者はあなたに親しむことが出来ようか。 |
新共同 | 94篇20節 破滅をもたらすのみの王座 掟を悪用して労苦を作り出すような者が あなたの味方となりえましょうか。 |
94篇21節
文語訳 | 94篇21節 |
口語訳 | 94篇21節 彼らは相結んで正しい人の魂を責め、罪のない者に死を宣告します。 |
関根訳 | 94篇21節 彼らは義しい者の生命をうかがい、不当にも罪なき者の血を流す。 |
新共同 | 94篇21節 彼らは一団となって神に従う人の命をねらい 神に逆らって潔白な人の血を流そうとします。 |
94篇22節
文語訳 | 94篇22節 |
口語訳 | 94篇22節 しかし主はわが高きやぐらとなり、わが神はわが避け所の岩となられました。 |
関根訳 | 94篇22節 ヤハヴェはしかしわがやぐら、わが神はわが避け所の岩となった。 |
新共同 | 94篇22節 主は必ずわたしのために砦の塔となり わたしの神は避けどころとなり 岩となってくださいます。 |
94篇23節
文語訳 | 94篇23節 |
口語訳 | 94篇23節 主は彼らの不義を彼らに報い、彼らをその悪のゆえに滅ぼされます。われらの神、主は彼らを滅ぼされます。 |
関根訳 | 94篇23節 彼は彼らにその不義を報い、その悪の故に彼らをたち滅ぼす、われらの神ヤハヴェは彼らをたち滅ぼす。 |
新共同 | 94篇23節 彼らの悪に報い 苦難をもたらす彼らを滅ぼし尽くしてください。わたしたちの神、主よ 彼らを滅ぼし尽くしてください。 |