詩篇 第38篇
関根訳 | 主体的真実 |
口語訳 | 記念のためにうたったダビデの歌 |
関根訳38篇1節 | ダビデの歌。アズカーラーのために。 |
新共同38篇1節 | 【賛歌。ダビデの詩。記念。】 |
記念のためとは神の心に記念せしむる意味で、犠牲をささぐる際に歌われしものならん、本篇は作者の肉体的精神的の甚しき苦悩と、友の誤解、敵の迫害による艱難との中よりエホバに祈り求め、彼に対する絶対の信頼の心を示せる一篇である。苦痛の原因を自己の罪に置く点よりして七懺悔詩(詩篇32篇、緒言参照)の一に数えられ、神の怒を身に受けたる痛切なる苦悩は、切々人に迫るものがある。もしこれをダビデの作とすればデリッチの云うごとく6、38、51、32の順序に従って味読するを適当とする。これをエレミヤの作と見る説、またイスラエルの国民が主格を為すと見る説は適当でない、唯これを国民的懺悔にも適用し得るに過ぎない。苦痛の描写はヨブ記に似たる処あり、イザヤ53章は一層類似点を有す。全篇三段よりなり1−8節において心身の苦悩を述べ、9−14節において友の背反と敵の迫害、15−22節において救を求めて祈る祈を記す。なお神の御名が種々に呼ばれていることに注意すべし(1、9、15、21、22)。
〔1〕肉体的精神的苦悩(1−8)
38篇1節エホバよ、ねがはくは汝の烈しき*
文語訳 | 38篇1節 ヱホバよねがはくは |
口語訳 | 38篇1節 主よ、あなたの憤りをもってわたしを責めず、激しい怒りをもってわたしを懲らさないでください。 |
関根訳 | 38篇2節 ヤハヴェよ、あなたの怒りによってわたしを責めず、 |
新共同 | 38篇2節 主よ、怒ってわたしを責めないでください。憤って懲らしめないでください。 |
38篇2節なんぢのさばきの
文語訳 | 38篇2節 なんぢの |
口語訳 | 38篇2節 あなたの矢がわたしに突き刺さり、あなたの手がわたしの上にくだりました。 |
関根訳 | 38篇3節 あなたの矢がひどくわたしに降りかかりあなたのみ手がわたしの上にのしかかっています。 |
新共同 | 38篇3節 あなたの矢はわたしを射抜き 御手はわたしを押さえつけています。 |
38篇3節なんぢの*
文語訳 | 38篇3節 なんぢの |
口語訳 | 38篇3節 あなたの怒りによって、わたしの肉には全きところなく、わたしの罪によって、わたしの骨には健やかなところはありません。 |
関根訳 | 38篇4節 あなたのみ怒りの前にわが肉には健やかな所はなくわが罪のためにわが骨には全きものがありません。 |
新共同 | 38篇4節 わたしの肉にはまともなところもありません あなたが激しく憤られたからです。骨にも安らぎがありません わたしが過ちを犯したからです。 |
38篇4節(そは)わが
文語訳 | 38篇4節 わが |
口語訳 | 38篇4節 わたしの不義はわたしの頭を越え、重荷のように重くて負うことができません。 |
関根訳 | 38篇5節 わが |
新共同 | 38篇5節 わたしの罪悪は頭を越えるほどになり 耐え難い重荷となっています。 |
38篇5節われ
文語訳 | 38篇5節 われ |
口語訳 | 38篇5節 わたしの愚かによって、わたしの傷は悪臭を放ち、腐れただれました。 |
関根訳 | 38篇6節 わが傷はわが愚かの故にうみを出し悪い臭いをはなっています。 |
新共同 | 38篇6節 負わされた傷は膿んで悪臭を放ちます わたしが愚かな行いをしたからです。 |
38篇6節われこの心身の苦痛のためにたえ得ずして《
文語訳 | 38篇6節 われ |
口語訳 | 38篇6節 わたしは折れかがんで、いたくうなだれ、ひねもす悲しんで歩くのです。 |
関根訳 | 38篇7節 わたしは |
新共同 | 38篇7節 わたしは身を屈め、深くうなだれ 一日中、嘆きつつ歩きます。 |
38篇7節わが*
文語訳 | 38篇7節 わが |
口語訳 | 38篇7節 わたしの腰はことごとく焼け、わたしの肉には全きところがありません。 |
関根訳 | 38篇8節 わが腰は熱して焼けるようでわが肉には健やかな所がありません。 |
新共同 | 38篇8節 腰はただれに覆われています。わたしの肉にはまともなところもありません。 |
38篇8節
文語訳 | 38篇8節 |
口語訳 | 38篇8節 わたしは衰えはて、いたく打ちひしがれ、わたしの心の激しい騒ぎによってうめき叫びます。 |
関根訳 | 38篇9節 わたしは力つきはて、いたく打たれわが心の |
新共同 | 38篇9節 もう立てないほど打ち砕かれ 心は呻き、うなり声をあげるだけです。 |
〔2〕友の背友と敵の迫害(9−14)
38篇9節ああ
文語訳 | 38篇9節 あゝ |
口語訳 | 38篇9節 主よ、わたしのすべての願いはあなたに知られ、わたしの嘆きはあなたに隠れることはありません。 |
関根訳 | 38篇10節 主よ、わがすべての願いはあなたのみ前にありわが |
新共同 | 38篇10節 わたしの主よ、わたしの願いはすべて御前にあり 嘆きもあなたには隠されていません。 |
38篇10節わが《
文語訳 | 38篇10節 わが |
口語訳 | 38篇10節 わたしの胸は激しく打ち、わたしの力は衰え、わたしの目の光もまた、わたしを離れ去りました。 |
関根訳 | 38篇11節 わが心は熱に侵され、わが力は去り、わが眼の光も、見よ、わたしを離れ去りました。 |
新共同 | 38篇11節 心は動転し、力はわたしを見捨て 目の光もまた、去りました。 |
38篇11節かかる場合に最も望ましきものは友の同情なるに、反対にわが《
文語訳 | 38篇11節 わが |
口語訳 | 38篇11節 わが友、わがともがらはわたしの災を見て離れて立ち、わが親族もまた遠く離れて立っています。 |
関根訳 | 38篇12節 わが親しい友はわが病を見て立ちどまりわたしに近かった者たちも遠く離れて見ています。 |
新共同 | 38篇12節 疫病にかかったわたしを 愛する者も友も避けて立ち わたしに近い者も、遠く離れて立ちます。 |
38篇12節わが
文語訳 | 38篇12節 わが |
口語訳 | 38篇12節 わたしのいのちを求める者はわなを設け、わたしをそこなおうとする者は滅ぼすことを語り、ひねもす欺くことをはかるのです。 |
関根訳 | 38篇13節 わが生命を求める彼らはわなを設けわが災いを願う者は滅びのことを言い終日奸策をめぐらしています。 |
新共同 | 38篇13節 わたしの命をねらう者は罠を仕掛けます。わたしに災いを望む者は 欺こう、破滅させよう、と決めて 一日中それを口にしています。 |
38篇13節
文語訳 | 38篇13節 |
口語訳 | 38篇13節 しかしわたしは耳しいのように聞かず、おしのように口を開きません。 |
関根訳 | 38篇14節 しかしわたしは聞こえぬ者のように聞かず口のきけぬ者のように口を開きません。 |
新共同 | 38篇14節 わたしの耳は聞こえないかのように 聞こうとしません。口は話せないかのように、開こうとしません。 |
38篇14節
文語訳 | 38篇14節 |
口語訳 | 38篇14節 まことに、わたしは聞かない人のごとく、議論を口にしない人のようです。 |
関根訳 | 38篇15節 わたしは耳の聞こえない者のようになりその口に答えのない者のようになりました。 |
新共同 | 38篇15節 わたしは聞くことのできない者 口に抗議する力もない者となりました。 |
〔3〕エホバよ救いたまえ(15−22)
*38篇15節かく耐え難き苦痛の中に沈黙し居る所以は、エホバよ、
文語訳 | 38篇15節 ヱホバよ |
口語訳 | 38篇15節 しかし、主よ、わたしはあなたを待ち望みます。わが神、主よ、あなたこそわたしに答えられるのです。 |
関根訳 | 38篇16節 まことにヤハヴェよ、わたしはあなたを待ち望みます。あなたが、答え給うでしょう、わが主、わが神よ。 |
新共同 | 38篇16節 主よ、わたしはなお、あなたを待ち望みます。わたしの主よ、わたしの神よ 御自身でわたしに答えてください。 |
*38篇16節かく我汝を待望む所以はわれ
文語訳 | 38篇16節 われ |
口語訳 | 38篇16節 わたしは祈ります、「わが足のすべるとき、わたしにむかって高ぶる彼らにわたしのことによって喜ぶことをゆるさないでください」と。 |
関根訳 | 38篇17節 わたしは思う、彼らがわが故に喜び、わが脚の |
新共同 | 38篇17節 わたしは願いました 「わたしの足がよろめくことのないように 彼らがそれを喜んで 尊大にふるまうことがないように」と。 |
38篇17節われは今にも
文語訳 | 38篇17節 われ |
口語訳 | 38篇17節 わたしは倒れるばかりになり、わたしの苦しみは常にわたしと共にあります。 |
関根訳 | 38篇18節 わが悩みはいつもわたしに伴ないわが痛みはたえずわが前にあります。 |
新共同 | 38篇18節 わたしは今や、倒れそうになっています。苦痛を与えるものが常にわたしの前にあり |
38篇18節そは
文語訳 | 38篇18節 そは |
口語訳 | 38篇18節 わたしは、みずから不義を言いあらわし、わが罪のために悲しみます。 |
関根訳 | 38篇19節 まことにわが咎をわたしは言い表わしわが罪のためにわたしは悲しんでいます。 |
新共同 | 38篇19節 わたしは自分の罪悪を言い表そうとして 犯した過ちのゆえに苦悩しています。 |
38篇19節之に反してわが
文語訳 | 38篇19節 わが |
口語訳 | 38篇19節 ゆえなく、わたしに敵する者は強く、偽ってわたしを憎む者は多いのです。 |
関根訳 | 38篇20節 故なくわたしを憎む者は強く偽ってわたしに逆らう者は多いのです。 |
新共同 | 38篇20節 わたしの敵は強大になり わたしを憎む者らは偽りを重ね |
38篇20節我はかく善を以て悪に報いつつあるに関らず
文語訳 | 38篇20節 |
口語訳 | 38篇20節 悪をもって善に報いる者は、わたしがよい事に従うがゆえに、わがあだとなります。 |
関根訳 | 38篇21節 彼らはわたしに善に報いるに悪をもってしわたしが善きことを求めているのでわたしを敵としているのです。 |
新共同 | 38篇21節 善意に悪意をもってこたえます。わたしは彼らの幸いを願うのに 彼らは敵対するのです。 |
38篇21節我が悩みは極まれり、たとい我が友皆我をすつるともエホバよ、
文語訳 | 38篇21節 ヱホバよねがはくは |
口語訳 | 38篇21節 主よ、わたしを捨てないでください。わが神よ、わたしに遠ざからないでください。 |
関根訳 | 38篇22節 ヤハヴェよ、わたしを棄てないで下さい。わが神よ、わたしに遠ざからないで下さい。 |
新共同 | 38篇22節 主よ、わたしを見捨てないでください。わたしの神よ、遠く離れないでください。 |
38篇22節《わが
文語訳 | 38篇22節 |
口語訳 | 38篇22節 主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。 |
関根訳 | 38篇23節 急いでわたしを助けて下さい、わが主、わが救いよ。 |
新共同 | 38篇23節 わたしの救い、わたしの主よ すぐにわたしを助けてください。 |